Beskrivelse
Af Jakobína Sigurðardóttir – oversat af Erik Skyum-Nielsen
Neden for trappen standser jeg op. Venter. Ved, at vi er der, i køkkenet, i færd med at spise til aften. Jeg er der også og svarer på mine forældres spørgsmål om mit sommerophold i en fjern landsdel. Fortæller og nyder opmærksomheden. Eller jeg er lige ankommet fra et eller andet sted. Men jeg kan ikke nå frem til os. Bønfalder tiden: ”Vig til side fra lågen,” – blot et øjeblik, så jeg når frem til dem, til os, så jeg kan se, hvor jeg skal vende mig hen, så jeg finder vej ad stien mellem husene på gården, forbi stalddøren og køkkenet med det store ildsted. ”Vig til side” – så jeg kan se dørene, når jeg går hen ad gangen.
Oven på et mere end 30 år langt forfatterskab kendetegnet dels ved dristige formelle nybrud, dels ved et stærkt kvindepolitisk, socialistisk og nationalt engagement bestemte Jakobína Sigurðardóttir (1918- 94) sig for – i tanken, men med alle sanser åbne – at drage tilbage til gården, hvor hun voksede op, i den afsides Hælavík på Islands nordvestligste kyst. Resultatet af rejsen i tid blev dette intense værk, hvormed hun for første gang præsenteres i bogform på dansk.
Lektørudtalelse: “En poetisk bog som smukt beskriver et barns refleksioner om sine forældre og livet.”